DISCOGRAPHYディスコグラフィー
Machiko Watarumi with Shigeharu Sasago
“Joias da Mangueira”
1. Exaltação à Mangueira - マンゲイラ讃歌
(Aloísio Augusto da Costa / Enéas Brites da Silva)
2. Quando o Samba Acabou - サンバが鳴り止むとき
(Noel Rosa)
3. Rei Vagabundo - ヴァガブンドの王
(José Ribeiro / Nelson Cavaquinho / Noel Silva)
A Mangueira Me Chama - マンゲイラが呼んでる
(Bernardo de Almeida Soares / José Ribeiro de Souza /Nelson Cavaquinho)
Quero Alegria - 喜びがほしい
(Guilherme de Brito / Nelson Cavaquinho)
4. Não Quero Mais Amar a Ninguém - もう誰も愛したくない
(Cartola / Zé da Zilda / Carlos Cachaça)
5. Estação Derradeira - 終着駅
(Chico Buarque)
6. Escurinha - エスクリーニャ
(Arnaldo Passos / Geraldo Pereira)
7. As Rosas Não Falam - 薔薇は語らない
(Cartola)
8. Folhas Secas - 枯れ葉
(Guilherme de Brito / Nelson Cavaquinho)
Pranto de Poeta - 詩人の涙
(Guilherme de Brito / Nelson Cavaquinho)
9. A Noite de Nós Dois - 二人の夜
(Guilherme de Brito / Shigeharu Sasago)
10. Sei Lá Mangueira - セイ・ラ・マンゲイラ
(Hermínio Bello de Carvalho / Paulinho da Viola)
サンバの魅力を存分に伝える稀有なシンガー、渡海真知子と、ショーロクラブの笹子重治によるデュオアルバムが完成!
偉大な作曲家たちによる美しいサンバを録音しました。
—–
緑と薔薇のシンボルカラーに彩られた、マンゲイラのバーで歌い演奏しているかのような二人の息づかいは、まさにカリオカ。でもよーく聴けば、日本人ならではの行間の美意識もただよう。リオ、横浜(真知子)、神戸(笹子)。三つの港町がサンバの海で結ばれた。(中原仁)
マンゲイラの宝⽯たち。宝⽯は⾃ら輝くことはない。そこに⼀条の光が差し込んで初めて眩い輝きを放つ。⼆⼈の歌とギターを聴けば聴くほど、ブラジルから遠く離れた⽇本で磨かれた唯⼀の輝きを感じて仕⽅ない。 (G.R.E.S.SAÚDE Yokohamangueira ⽯⼭和男)
この新しい作品は、サンバを愛するすべての人への贈り物です。 偉大な作曲家たちによる美しいサンバが収録されており、私たちの文化の象徴のひとつである「エスタサォン・プライメイラ・ジ・マンゲイラ」へのオマージュにもなっています。私が心から敬愛する二人のアーティスト、渡海真知子さんと笹子重治さん、そしてマンゲイラ。これほどの才能が集まれば、素晴らしい作品が生まれるのは当然です。 実際、本当に美しいアルバムが完成しました。(Celsinho Silva)